Logo Startseite Kranz Kranz

Forum

Ein wirklich passender Titel?
Ich bin dafür, dass der nächste Film "Das Rätsel der nie vergehenden Zeit" heißt :).
*Ironie off* 
Das wäre ja aber dann schon zu offensichtlich. Gegen wen Conan..."antritt" ist ja immer ein kleines Rätsel, wenn es nicht schon vorher in der Inhaltsangabe erwähnt wird. In den Titel ein "Conan und Kaito Kid gegen bla bla" einzubauen, würde ja eigentlich die meiste Spannung vorweg nehmen, ob sich Kaito Kid überhaupt dazu bereit erklärt seinem Feind zu helfen. Den Aspekt, der dabei am wichtigsten ist, ist die Vorfreude auf die Entscheidungen, die noch ausstehen. Deswegen wird in den Trailern ja meist auch nicht direkt verraten, wie alles zusammen steht, sondern was die "Vorschau" ist.

Zweideutige Namen der Filme sind demnach einfach bessere Publicity. Sie geben einem den Anlass zum nachdenken, um was es im Film hauptsächlich gehen könnte. Dabei kann es auch eine offensichtliche Botschaft handeln, wie zum Beispiel "Die Kreutzung des Labyrinths", wo sie eben auf die Karte gucken müssen.
Bei vielen Filmen, wie dem ersten als Beispiel, haben sie es wunderbar gemacht. Geheimnisvoll, zweideutig und spannend. Aber bei dem 17. Film haben sie meiner Meinung nach mit "Detektiv auf hoher See" einiges falsch gemacht. Ich hab mir den Film nur angesehen, weil ich wissen wollte, ob er besser ist, als der Titel es aussagt. Naja, es ging...

Der Titel des 18. Films war dann aber wieder so gut, dass ihn mit mehr Vorfreude gesehen habe. Ein Titel kann so einiges bewirken...
Ich find alle Namen passend...  Aber zu einem Film find ich dden voll unpassend. Und zwar in Film 14 "Das verlorene Schiff im Himmel" find ich den Name voll unpassend. Man denkt auf den ersten Blick das es wieder der Film in einem Schiff handelt. Ich finde z.B. der Name "Coan und die rote Siamkatzen" oder "Coan&Kid VS Die rote Siamkatzen" hätten gepasst. Aber der Film war trozdem spannend und das  Ende war einfach der beste Teil. Was nir auch gefalln hat ist der Teil wo Conan und Kid im Team gearbeitet haben das war einfach voll cool. Naja sonst find ich die film Namen passend.
Kann mich hier nur anschließen. Aber auch Yakusokus genannter verzichtbarer Titel "Kreuzung des Labyrinths" finde ich nicht schlecht. Es gehört zu solchen Titel, die eigentlich gar nichts mit dem Film an sich zu tun haben (schließlich hat diese Kreuzung nur etwas mit der Karte zu tun, wodurch letzten Endes das Rätsel gelöst wird). So etwas finde ich immer mysteriös und für mich ansprechender als beisielsweise folgender möglicher Titel für die erste DC-Folge: "Die Frau, die in der Achterbahn starb oder das Auftreten der Männer in Schwarz" oder so ähnlich :D

Es ist halt geschmackssache. Aber den Einwand bezüglich der Übersetzungen teile ich, denn das ist schon wichtig - obwohl man natürlich so etwas wie "Stille = Tod" nicht immer bei Übersetzungen rüberbringen kann, man muss sich das selbst denken oder es geht eben nicht.
Also ich finde die Namen sehr gut gelungen; entweder man hat eine gewisse Doppeldeutigkeit in der Überschrift, wie im Film Countdown zum Himmel und Das Phantom der Bakerstreet oder einen Hinweis auf das, was kommen sollte: Der tickende Wolkenkratzer und Der Killer in ihren Augen

Die einzigen beiden, die nicht wirklich beeindrucken, sind Das Komplott über dem Ozean und Detektiv auf hoher See. Diese zwei beschreiben nur den Verhalt, in dem die Geschichte stattfindet. Da mir allerdings kein besserer, oder zumindest nur recht kitschige Überschriften einfallen, kann ich nicht so wirklich drüber urteilen... ;)
Findet ihr die Namen passend, trotz einiger Fehler (wie Last Wizard if the Century/Magier des letzten Jahrhundertswo wohl der Deutsche Titel stimmt oder Quarter to Silence/15 Minuten der Stille, wo wohl der Englische Titel stimmt, weil "zur Stille" sicher eine Anspielung auf den Tod ist und nicht die "15 Minuten der Stille" in denen es um alles geht) passend für die Filme oder hättet ihr ein paar andere Namen für die Anime-Filme ausgesucht? Einige Namen sind ja eher schlicht, was nicht immer unbedingt schlecht ist, aber andere finde ich, haben doch etwas mysteriöses wie "Der rabenschwarze Jäger". Ich denke, die Namen sind nicht unbedingt ganz schlecht gewählt, aber ich hätte jetzt auch auf Titel wie "Kreuzung des Labyrinths" verzichten können.

Ihr könnt natürlich über die Originaltitel, die richtigen Titel, als auch die absichtlichen/unabsichtlichen anderen Übersetzungen reden.